Vide ’o mare quant’ è bello
Spira tantu sentimento
Comme tu a chi tiene mente
Ca scetato ’o faje sunnà
Guarda, guà chitsu ciardino
Siente, siè sti sciure arance
Nu prufumo accusì fino
Dinto ’o core se ne va
E tu dice “I’ parto, addio!”
T’alluntane da stu core
Da la terra de l’ammore
Tiene ’o core ’e nun turnà
Ma nun me lassà
Nun darme stu turmiento
Torna a Surriento
Famme campà바다를 보라, 얼마나 아름다운가
시정을 듬뿍 품고 있도다
너를 생각하는 사람을
꿈꾸도록 하는 너처럼 말이다
보고 보라, 이 정원을
맡아보고 맡아보라, 이 오렌지 꽃향기를
이렇게도 오묘한 향기는
마음속에 파고드는데
그래 너는 “난 떠나요, 안녕!”이라고 말하는구나
너는 멀어져 가누나, 이 마음으로부터
사랑의 땅으로부터
그래, 돌아오지 않을 마음이란 말인가
그렇지만 날 두고 떠나진 말아다오
내게 이런 고통은 주지 말고
돌아오라 소렌토로
나를 살게 해다오
'http:··blog.daum.net·k2gim·' 카테고리의 다른 글
추야우중(秋夜雨中) 최치원 (崔致遠) (0) | 2011.06.02 |
---|---|
The House Of the Rising Sun / Animals 외 십여곡 (0) | 2011.06.02 |
Re:梅花三弄和咏梅诗词 (0) | 2011.06.01 |
백담사 계곡 (0) | 2011.06.01 |
藝術의 都市 비엔나 (오스트리아 ) (0) | 2011.06.01 |