白居易(백거이, 772~846)의 <對酒(대주, 술을 마시면서)>
蝸牛角上爭何事(와우각상쟁하사): 달팽이 뿔 위 같이 협소하고, 微力으로 무엇을 다투는가?
石火光中寄此身(석화광중기차신): 영원광대한 우주에서 부싯돌 불 빛 속에 잠시 맡긴 이 몸.
隨富隨貧且歡樂(수부수빈차환락): 부유하면 부유한대로 가난하면 가난한대로 즐겁게 살지니
不開口笑是癡人(불개구소시치인): 뜻대로 되지 않는 인생사 껄껄 웃어 넘기지 못하면 바보지 뭐야.
(蝸牛: 달팽이. 石火光: 반짝 하고 꺼지는 부싯돌 불빛, 짧은 시간)
白居易(백거이, 772~846)의 <對酒(대주, 술을 마시면서)>
'http:··blog.daum.net·k2gim·' 카테고리의 다른 글
杜甫詩 全詩 総合案内 inDex-22 漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩ブログ3940 (0) | 2015.12.20 |
---|---|
일본 한문위원회 杜甫詩 (0) | 2015.12.20 |
일어판 중문자막 -중국 서북부여행 동영상 10여편 (0) | 2015.12.17 |
古文眞寶 전집8권-끝=시 (0) | 2015.12.17 |
古文眞寶 전집1-7권=시 (0) | 2015.12.17 |