굴어당

굴어당의 한시.논어.맹자

전체 글 7249

首部《杜甫诗集》英语全译本出版,译者为美国汉学家 宇文所安(Stephen Owen)

首部《杜甫诗集》英语全译本出版,译者为美国汉学家 宇文所安(Stephen Owen) 范俏佳/编译 2016-04-15 19:07 来自 翻书党 据哈佛大学官方新闻网站《哈佛公报》(Harvard Gazette)4月11日的报道,美国著名汉&#2339..

카테고리 없음 2016.04.17

역주 주역사전 1-8.저자 정약용|역자 방인, 장정욱|소명출판 |2007.08.20

역주 주역사전 1-8.저자 정약용|역자 방인, 장정욱|소명출판 |2007.08.20 페이지 349|ISBN ISBN 안내 레이어 보기 9788956262628|판형 A5, 148*210mm 책소개 다산 정약용의 저서 <주역사전>을 완역하고 주석한 책. 다산은 1801년 강진에 유배된 이후 자신에게 닥친 불운을 오히려 학문을 닦을 수 있는 기..

카테고리 없음 2016.03.22

시원변체. 1.2.3.4/허학이 지음.박정숙 , 신민야 옮김 세창출판사 | 2016.03.10

시원변체. 1.2.3.4/허학이 지음.박정숙 , 신민야 옮김 세창출판사 | 2016.03.10 허학이 지음 역자 박정숙 , 신민야 옮김 출판사 세창출판사 | 2016.03.10 형태 판형 규격外 | 페이지 수 504 | ISBN ISBN 10-8984115916 ISBN 13-9788984115910 정가 37,000원 《시경》에서부터 오대 말까지 그 논변에서 언급한 한 시대..

카테고리 없음 2016.03.21

도연명전, 시를 녹여서 삶을 그리다. 저자 첸즈시|역자 이규일|글항아리

도연명전, 시를 녹여서 삶을 그리다. 저자 첸즈시|역자 이규일|글항아리 저자 첸즈시|역자 이규일|글항아리 |2015.11.16. 페이지 464| ISBN ISBN 안내 레이어 보기 9788967352684|판형 규격외 변형 저자 : 첸즈시 저자 첸즈시錢志熙는 1960년 저장 성 웨칭樂淸에서 태어나 베이징대에서 위진魏晉 시기 ..

카테고리 없음 2016.02.13

43次世界漢詩 韓國篇 摠 20人 32首,詩題 : 喜迎新春. 立春卽事

http://www.choseo.pe.kr/tt.htm 43次世界漢詩 韓國篇 摠 20人 32首,詩題 : 喜迎新春. 立春卽事 押韻 : 元 立春卽事 元 1. 栢村 權奇甲 三陽新霧掩柴門 遠翠祥雲五彩渾 南浦氤氳銷雪色 東風跋扈動春魂 靑皇造化金花飾 白日生光木德暄 經臘醉中多錯認 謬吟桃李不知煩 *입춘 날에 정월달에 새 ..

第43次世界漢詩同好會參加作品.詩題 : 「喜迎新春」 or 「立春即事」

第43次世界漢詩同好會參加作品.詩題 : 「喜迎新春」 or 「立春即事」 第43次世界漢詩同好會參加作品 1.詩題 : 「喜迎新春」 or 「立春即事」 1.押韻 : 「上平聲十三 元 」 1.期日 :  參加詩收稿 2016年. 2月 6日(土) *各國交換 2016. 2. 7.(舊正前日, 日曜日)正午12時..

第43次世界漢詩同好會開催公告.詩題 : 「喜迎新春」 or 「立春即事」

http://www.choseo.pe.kr/tt.htm 第43次世界漢詩同好會開催公告.詩題 : 「喜迎新春」 or 「立春即事」 第43次世界漢詩同好會開催公告 世界漢詩同好會員貴中 今年 11月 14日. 題以 「晩秋感懷」而前次僉位拔例, 17人22首之無前多數以參,以光吾國,幸何如之,今年歲暮,雖云暖冬,窮冬前遮,際..