제32집 / 2008년 |
특집 |
한문고전 번역의 특수성의 안과 밖 |
진재교(성균관대학교 한문교육학과 교수) |
 |
漢文古典飜譯史的 맥락에서 본 非文 문제 |
서정문(한국고전번역원 연구원) |
 |
조선시대 한시 번역의 전통과 한시 번역의 모델 |
李鍾默(서울대학교 국어국문학과 교수) |
 |
일반논문 |
『句讀解法』, 漢文의 句讀와 懸吐, 口訣 |
최식(성균관대학교 동아시아학술원 BK21 연구교수) |
 |
惠岡 崔漢綺의 『身機踐驗』 번역상의 문제점과 그 해결책 |
권오민,윤석희(한국한의학연구원 동의보감사업단, 경기도 광주 양촌한의원) |
 |
〈廣寒樓記〉의 金聖嘆 極微論 수용 양상 : 비평 및 개작의식의 반영과 관련하여 |
송호빈(고려대학교 대학원 국어국문학과 한문학전공 박사과정) |
 |
現代中國에서의 古籍의 編纂과 硏究 現況 |
金眞喆(中國 北京大學校 古籍與傳統文化硏究院 博士課程, 中國經學· 中國小學·中國文獻學 專攻) |
 |
『治腫指南』 硏究 |
박상영, 안상우(한국한의학연구원 학술정보부) |
 |