http:··blog.daum.net·k2gim·
農家歎. 鄭來僑
굴어당
2011. 6. 13. 11:10
鄭來僑
農家歎
白骨之徵何慘毒
同隣一族橫罹厄
鞭撻朝暮嚴科督
前村走匿後村哭
鷄狗賣盡償不足
悍吏索錢錢何得
父子兄弟不相保
皮骨半死就凍獄
- 백골징포라하니 어찌 그리 참담하고 독한가.
같은 이웃의 한가족이 근심과 액운을 입었다.
아침, 저녁으로 채찍으로 매질하며 엄하게 세금을 독촉하니,
앞마을은 달려가 숨고, 뒷마을은 통곡하네.
개와 닭을 다 팔아도 갚기가 부족한데,
사나운 관리가 돈을 찾으나 돈을 가히 얻겠는가.
부자형제도 서로 보존하지 못하고,
피골이 상접하여 반쯤 죽은채로 얼어붙은 감옥으로 나가도다 -