[스크랩] 14.竹枝詞 李渉.중국 성도지방의 악부민가 죽지사
竹枝詞 李渉
중국 성도지방의 악부민가 죽지사
十二峰頭月欲低 무산 십이봉에 걸린 달은 지려하고
空舲灘上子規啼 삼협 공령탄 가의 자규새는 우누나
孤舟一夜東帰客 동쪽으로 돌아 가는 외로운 배의 나그네
泣向春風憶建渓 봄 바람에 눈물 지며 건계에서의 귀양 시절 떠 올리네
平上ノ八斉韻 低 啼 渓
巫山十二峰の上の月はおちかかり
空舲灘のほとり子規の声
ひとりぼっちの小舟に夜を明かす 東へ帰り行く旅人
春風の中に涙と共に建渓を思い起こす
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
现存的旧志中详细载有李涉的“《竹枝词》四首”。其一:“荆门滩急水潺潺,两岸猿啼烟满山。渡头少年应官去,日落西陵望不还。”(荆门即荆门山);其二:“巫峡云开神女祠,绿潭红树影参差,下牢戍口初相问,无义滩头剩别离。”(下牢即西陵峡口下牢溪,无义滩在黄牛山下);其三:“石壁千重树万重,白云斜掩碧芙蓉,昭君溪上年年月,偏照婵娟色最浓。”(昭君溪即香溪);其四:“十二峰头月欲低,空舲滩上子规啼,孤舟一夜东归客,泣向东风忆建溪。”(十二峰以巫山神女峰为最,空舲滩在西陵峡中,建溪在今福建)。这四首诗的空间跨度大,作者好似站在云端鸟瞰三峡美景,气势磅礴,又借景抒怀,情景交融,遣词造句亦通俗。
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
巫山十二峰
巫山山脉位于川鄂交界区,北与大巴山相连,呈东北西南走向,主峰乌云顶海拔2400米。长江由西向东横切巫山背斜,出现了百里巫峡。由于巫山是我国著名暴雨区之一,雨量多,又系石灰岩地区,在长期风雨侵蚀和河川深切之下,形成了气势峥嵘、姿态万千的座
座奇峰秀峦,十二峰就是巫山峰林中引人入胜的佼佼者。
巫山十二峰分别坐落于巫山县东部的长江两岸,江南江北各有6峰,各距县城10-30公里不等。江北六峰有:登龙、圣泉、朝云、望霞(神女)、松峦、集仙,均一一可见;江南六峰的净坛、起云、上升隐于岸边山后,只有飞凤、翠屏、聚鹤可见。十二诸峰绮丽如画,姿态万千,古往今来。擅奇天下。“放舟下巫峡,心在十二峰”这两句古诗词道出人们对十二峰的倾慕之情。
巫山十二风除峰形秀丽多姿外,变幻莫测、来去无踪的巫山云雨也大大增添了它的神秘色彩。峡区山高谷深、蒸郁不散的湿气,沿山坡冉冉上升,有时形成浮云细雨,云雾之中,有时化作滚滚乌云,有时变成茫茫白雾。十二峰时隐时现,疑似仙境。
古文人多以十二峰名编缀成诗,现录一首:
曾步净坛访集仙,朝云深出起云连;
上升峰顶望霞远,月照翠屏聚鹤还。
才睹登龙腾汉宇,遥望飞凤弄晴川;
两岸不住松峦啸,断是呼朋饮圣泉。
巫山十二峰是巫峡当中最著名的景点。
十二峰为:
登龙峰、圣泉峰、朝云峰、神女峰、松峦峰、集仙峰、净坛峰、起云峰、飞凤峰、上升峰、翠屏峰和聚鹤峰。(其中净坛峰、起云峰、上升峰隐于岸上山后,在船上见不到。)十二峰中最为美丽动人的是神女峰、有关仙女瑶姬的为民除害、协助大禹治水、 并化做神女峰石,永保三峡航路平安的传说,更使神女峰蒙上了一层神秘的色彩。
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
崆岭滩
http://wenku.baidu.com/view/6184b8ed4afe04a1b071decf.html
西陵峡 高锦鹏_百度文库由于古代船只过滩,多要将船上的货物卸下,“必 空舲而后得过”,故崆岭滩又有“空舲滩”之说;又由于船工到此,一个 个心寒意冷,毛骨悚然,生死... 8页 浏览:7次 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, http://blog.sina.com.cn/s/blog_604917fb0100jp7k.html
|