http:··blog.daum.net·k2gim·
2011년 9월28일 요즘 이야기
굴어당
2011. 9. 28. 23:59
-
[唐诗鉴赏大辞典 목록 및 전문: http://www.xiexingcun.com/tangshi/index.html 万千书库 主题阅读 百家讲坛 武侠大全 世界名著 google_protectAndRun("render_ads.js::google_render_ad", goog..]
-
[中国古典诗词名句(1~5): http://hi.baidu.com/weiqingyang/blog/item/1f323fd5d563eec551da4bb0.html 中国古典诗词名句(1) 2007/04/03 上午 10:31 一片冰心在玉壶 王昌龄 一人独钓一江秋 王士祯 一川烟草..]
-
[泣別慈母(읍별자모) - 신사임당(申師任堂)자애로우신 어머니를 울며 이별하다.: 泣別慈母(읍별자모) - 신사임당(申師任堂) 자애로우신 어머니를 울며 이별하다. 鶴髮慈親在臨瀛(학발자친재임영) : 늙으신 어머님은 임영(강릉)에 계시는데 身向獨去長安情(신향독거장안정) :..]
-
[30. 丹陽送韋參軍 . 严维.단양에서 위참군을 떠나 보내며.作者简介: 丹陽送韋參軍 단양에서 위참군을 떠나 보내며. 嚴維 丹陽郭裏送行舟,단양성 외곽에서 배를 떠나 보내며 一別心知兩地秋。한 번 이별에 마음은 두 곳의(떠나는 곳과 배가 당도할 곳) 가을을 안다 日晚江南..]
-
[29.尤溪道中(우계도중) - 한악(韓偓) 우계로 가는 도중에: 尤溪道中(우계도중) - 한악(韓偓) --우계로 가는 중에-- 전당시에는 自沙县抵龙溪县值泉州军过后村落皆空因有一绝 사현에서 우계현에 다다라 천주군이 지나간 후 마을이 텅 빈 것을 보고 이로 인하여 절구를 ..]