굴어당

굴어당의 한시.논어.맹자

http:··blog.daum.net·k2gim·

和陶淵明擬古(화도연명의고) - 蘇軾(소식)

굴어당 2011. 1. 18. 12:59

和陶淵明擬古(화도연명의고) - 蘇軾(소식)

和陶淵明擬古(화도연명의고) - 蘇軾(소식)

도연명의 의고 시에 화운하다

 

有客扣我門(유객구아문) : 어떤 나그네가 우리 집 문을 두드려

繫馬門前柳(계마문전류) : 문 앞 버드나무에 말을 맨다

庭空鳥雀噪(정공조작조) : 빈 뜰에는 새와 참새들 지저귀고

門閉客立久(문폐객입구) : 문은 닫혀있어도 나그네는 오랫동안 서있네

主人枕書臥(주인침서와) : 주인은 책을 베고 누워

夢我平生友(몽아평생우) : 평생의 벗을 꿈꾼다

忽聞剝啄聲(홀문박탁성) : 갑자기 벗기고 두들기는 소리가 들려

驚散一杯酒(경산일배주) : 한 잔 술에 놀라 달아나버린다

倒裳起謝客(도상기사객) : 바지를 거꾸로 입고 일어나 사과 하니

夢覺兩愧負(몽각양괴부) : 꿈에서 깨니 우정을 저버린 것 부끄러웠다

坐談雜古今(좌담잡고금) : 앉아서 고금의 여러 이야기를 나누니

不答顔愈厚(불답안유후) : 답하지 못하니 얼굴 더욱 무안하다

問我何處來(문아하처래) : 어느 곳에서 왔느냐고 나에게 묻기에

我來無何有(아래무하유) : 나는 무하유 꿈나라에서 왔노라 했다네.