굴어당

굴어당의 한시.논어.맹자

http:··blog.daum.net·k2gim·

한글과컴퓨터, 한국고전번역원과 MOU 체결

굴어당 2011. 11. 27. 17:03

한자 단어별 검색 용이성 향상 기대
2011년 11월 20일 (일) 22:31:38 성현희기자 sunghh@etnews.com
 

한글과컴퓨터(대표 이홍구)는 한국고전번역원(원장 이동환)과 ‘고전번역성과 확산 및 한컴오피스 한자사전의 개선 협력’을 위한 상호 협력 양해각서(MOU)를 체결했다고 18일 밝혔다.

이에 따라 한컴오피스 한자사전 이용시 한자검색과 입력이 쉬워진다. 기존에는 한자 변환 시 한 글자씩 변환해야 하는 경우가 많았다. 협약을 계기로 한자 입력 시 단어별로 변환해야 하는 범위가 크게 늘었다.

협약을 통해 한컴은 10여만 단어를 고전번역원으로부터 제공받게 되며, 이후에 출시될 한컴오피스 제품에 반영할 예정이다.

   
▲ 남효근 한글과컴퓨터 마케팅본부 본부장(왼쪽)과 박헌순 한국고전번역원 사업본부장이 업무 협약을 체결하고 기념 촬영을 하고있다.

고전번역원은 한자단어 제공에 앞서 ‘한컴오피스 2010 SE’에 적용돼 있는 한자사전 데이터의 정확도를 점검, 오류를 수정할 계획이다.

양 기관은 이번 협력을 통해 한컴오피스를 사용하는 인문학 관련 연구자·저자·번역자 편의성을 도모하고, 원고 정확성을 높이는 데 기여할 것으로 기대했다.

한컴 관계자는 “한컴오피스 한자사전에 고전번역원의 성과물을 반영하게 되어 관련 연구자들의 활용도가 높아 질 것”이라며 “한컴은 앞으로도 한컴오피스의 전문성을 높이기 위해 관련 연구기관과 협력 관계를 확대해 나갈 계획”이라고 말했다.

성현희기자 sunghh@etnews.com