굴어당

굴어당의 한시.논어.맹자

http:··blog.daum.net·k2gim·

한국고전번역학회 제9회 학술대회-한국고전 전문분야 번역의 제문제-

굴어당 2013. 11. 4. 10:39

 

한국고전번역학회 제9회 학술대회

          -한국고전 전문분야 번역의 제문제-

 


 

○ 일시: 2013년 11월 29일(금) 13:30~18:30

 

○ 장소: 고려대학교 청산MK문화관 201호 원형강의실

 

○ 주최: 한국고전번역학회·한국고전번역원

 


 

등록(13:30~14:00) 

 

개회식(14:00~14:10)  사회-양원석(한국고전번역원)

 

축  사-이동환(한국고전번역원장)

 

개회사-김언종(한국고전번역학회장) 

 


 

학술주제발표(14:10~17:10)  사회-양원석(한국고전번역원)

 


 

제1주제발표(14:10~14:35)  이기찬(한국고전번역원)

 

조선왕조실록 재번역 과정에서의 제문제-정조실록 번역 사례를 중심으로

 

제2주제발표(14:35~15:00)  박종천(고려대학교)

 

예학 저술 번역의 특성과 문제점

 

- 휴 식 15:00~15:10

 


 

제3주제발표(15:10~15:35)  이현진(서울시립대학교)

 

의궤 번역의 난제-흉례 관련 의궤를 중심으로

 

제4주제발표(15:35~16:00)  이상식(고려대학교)

 

추안급국안의 번역과 과제: 전문 번역을 넘어서 융합번역의 모색

 

제5주제발표(16:00~16:25)  정명현(임원경제연구소)

 

생활과학 분야 번역의 문제-임원경제지 번역을 중심으로

 


 

- 휴 식 16:25~16:40

 


 

종합토론(16:40~18:00) 좌장: 정우봉(고려대학교)

 

토론: 최성환(서울시립대학교), 장동우(대진대학교), 서한석(한국고전번역원), 김우철(한중대학교), 정선용(한국고전번역원)

 


 


 

 

 

정기총회(18:00~18:30)

 


 


일반 첨부파일 1개(771KB) 파일 저장시 자동 바이러스 검사 (압축 ZIP파일 제외)
한국고전번역학회_9회학술대회_공문및일정.hwp 771 KB

 

한국고전번역학회

 

수신자 회원

발신자 한국고전번역학회장

제 목 한국고전번역학회 제9회 학술대회 공지

 

회원 여러분께,

 

무더위가 유난했던 올 여름을 이제 막 떠나보냈는가 싶었는데 어느덧 벌써 11월의 초입에 들어섰습니다. 일교차가 극심한 날씨에 건강 유의하시길 바라며, 아울러 잠시나마 여유를 가지고 가을의 정취를 만끽하시기 바랍니다.

우리 학회에서는 <한국고전 전문분야 번역의 제문제>라는 주제로 2013년 하반기 정기 학술대회를 준비했습니다. 특히 최근에 해당 분야에서 주목할 만한 번역 성과를 제출하신 분들을 각 분야별 발표자로 모셨습니다. 이번 학술대회를 통해서 한국고전 전문분야의 번역 현황을 소개하고, 일반 고전 연구자들과의 상호 소통 방안을 마련하며, 추후 전문분야 번역의 방향 설정에 이르기까지 다양한 논의가 오갈 것으로 기대합니다.

아울러 학술대회 직후에는 정기총회가 예정되어 있습니다. 앞으로 더욱 발전하는 우리 학회가 될 수 있도록 회원 여러분들의 많은 참석을 부탁드립니다.

 

201311

한국고전번역학회장 김언종 拜上

 

한국고전번역학회 제9회 학술대회

- 주제 : 한국고전 전문분야 번역의 제문제

- 일시 : 20131129() 13:30~18:30

- 장소 : 고려대학교 청산MK문화관 201

- 주최 : 한국고전번역학회·한국고전번역원

 

한국고전번역학회장

붙임: 1. 한국고전번역학회 제9회 학술대회 프로그램 1. .

 

번역학회 총무간사 백진우 총무이사 송혁기 회장 김언종 시 행 번역학회 2013- (2013. 11. .)

주 소 서울시 성북구 안암동 51번지 고려대학교 문과대학 한문학과 송혁기 교수 연구실(136-701) / http://www.stkc.or.kr

전화 (02)3290-2168 / 전송 / 전자우편주소 admin@stkc.or.kr /공개

한국고전번역학회 제9회 학술대회

-한국고전 전문분야 번역의 제문제-

 

일시: 20131129() 13:30~18:30

장소: 고려대학교 청산MK문화관 201호 원형강의실

주최: 한국고전번역학회·한국고전번역원

 

등록(13:30~14:00)

개회식(14:00~14:10) 사회-양원석(한국고전번역원)

축 사-이동환(한국고전번역원장)

개회사-김언종(한국고전번역학회장)

 

학술주제발표(14:10~17:10) 사회-양원석(한국고전번역원)

 

1주제발표(14:10~14:35) 이기찬(한국고전번역원)

조선왕조실록 재번역 과정에서의 제문제-정조실록 번역 사례를 중심으로

2주제발표(14:35~15:00) 박종천(고려대학교)

예학 저술 번역의 특성과 문제점

휴 식 15:00~15:10

 

3주제발표(15:10~15:35) 이현진(서울시립대학교)

의궤 번역의 난제-흉례 관련 의궤를 중심으로

4주제발표(15:35~16:00) 이상식(고려대학교)

추안급국안의 번역과 과제: 전문 번역을 넘어서 융합번역의 모색

5주제발표(16:00~16:25) 정명현(임원경제연구소)

생활과학 분야 번역의 문제-임원경제지 번역을 중심으로

 

휴 식 16:25~16:40

 

종합토론(16:40~18:00) 좌장: 정우봉(고려대학교)

토론: 최성환(서울시립대학교), 장동우(대진대학교), 서한석(한국고전번역원), 김우철(한중대학교), 정선용(한국고전번역원)

 

 

정기총회(18:00~18:30)

행사장 약도

지하철 이용시

6호선 안암역 2번 출구로 나오셔서 진행 방향으로 100미터 가량 도보 이동

 

버스 이용시(안암역 하차)

간선(파랑)버스 : 273

지선(초록)버스 : 1111, 2115