白髮非白雪(백발비백설) : 백발은 백설이 아니니
感懷(감회) - 李荇(이행)
白髮非白雪(백발비백설) : 백발은 백설이 아니니
豈爲春風滅(개위춘풍멸) : 어찌 봄 바람에 없어지리.
春愁若春草(춘수약춘초) : 봄날 시름 봄풀 같아서
日夜生滿道(일야생만도) : 밤낮 길 가득 생기네.
東海無返波(동해무반파) : 동쪽 바닷물 다시 돌아오지 않고
西日難再早(서일난재조) : 서쪽 해 다시 뜨지 않네.
大運只如此(대운지여차) : 큰 운행은 이와 같을 뿐이니
安得不衰老(안득불쇠로) : 어찌 노쇠하지 않으리.
生也本澹泊(생야본담박) : 생이란 본래 담박한 것
外物作煩惱(외물작번뇌) : 외물이 번뇌를 만드네.
奈何今之人(내하금지인) : 어찌하여 지금 사람들은
不自寶其寶(부자보기보) : 그 보배를 보배로 여기지 않는고.
簞食是金液(단사시금액) : 보잘 것 없는 밥은 금 같은 진액이요
陋巷乃蓬島(누항내봉도) : 누추한 마을은 봉래산일세.
超然萬世事(초연만세사) : 세상일에 초연하면
下視彭鏗夭(하시팽갱요) : 장수와 요절을 관망할 수 있으리.
'http:··blog.daum.net·k2gim·' 카테고리의 다른 글
제목 : 2011년도 차세대 한국학자를 위한 한문 워크숍 참가신청 안내 (0) | 2011.05.11 |
---|---|
한국학중앙연구원 투어 프로그램 "구름마을산책" 신청 안내 (0) | 2011.05.11 |
春雨(춘우) - 이상은(李商隱;812-858) (0) | 2011.05.11 |
구자불교(龜玆佛敎)의 보물창고, 키질 석굴(克孜爾石窟) - 실크로드 여행기 22 .조한용 逍宙 님의 블로그 더보기 (0) | 2011.05.11 |
'봉산개도(逢山開道), 우수가교(遇水架橋).'유복동향(有福同享), 유난동당(有難同當) (0) | 2011.05.11 |