굴어당

굴어당의 한시.논어.맹자

http:··blog.daum.net·k2gim·

[스크랩] 12. 送齐山人归长白山. 韩翃.백두산으로 돌아가는 산사람 제씨를 떠나 보내며

굴어당 2011. 9. 20. 12:26

 

送齐山人归长白山. 韩翃

백두산으로 돌아가는 산사람 제씨를 떠나 보내며

 

[出处]

全唐诗:卷245_57

 

旧事仙人白兔公,옛 고사의 신선 백토공 같은 그대

掉头归去又乘风。머리를 흔들며 외면하고 돌아 가며 도술까지 부리는구려.
柴门流水依然在,싸립문과 흐르는 물 여전한데

一路寒山万木中。일로매진 할 차가운 산에는 나무들만 가득하네.

(一路寒山万木中,柴门流水依然在의 도치로도 본다)

 乘风:형세를 이용함.

 

 

本文来自: 八斗诗词大库 poem.8dou.net) 详文参考:http://poem.8dou.net/html/poem/9/poem_49964.shtml


【作者小传】韓翃,字君平,南陽人。登天寶十三載進士第,淄青侯希逸,宣武李勉相繼辟幕府。建中初,以詩受知德宗,除駕部郎中、知制誥,擢中書舍人卒。翃與錢起、盧綸輩號大曆十才子,爲詩興致繁富,一篇一詠,朝野珍之,集五卷,今編詩三卷。


本文来自: 八斗诗词大库 poem.8dou.net) 详文参考:http://poem.8dou.net/html/poet/poet_460.shtml

 

 韩翃(?-785?)唐代诗人。字君平,南阳(今属河南)人。天宝十三年(754)进士。肃宗宝应元年为淄青节度使幕府从事。后闲居长安十年。大历后期,先后入汴宋、宣武节度使幕府为从事。建中初,德宗赏识其《寒食》一诗,任驾部郎中,知制诰,官终中书舍人。为“大历十才子”之一。因许尧佐将他和柳氏的恋爱故事写成《柳氏传》而颇有名气。其诗多送行赠别之作,善写离人旅途景色,发调警拔,节奏琅然,但乏情思,亦无深致。明人有《韩君平集》。《全唐诗》仅存诗三卷。

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

 

送齐山人归长白山. 韩翃

 

 旧事仙人白兔公,掉头归去又乘风。
柴门流水依然在,一路寒山万木中。

 

 

[出处]

全唐诗:卷245_57

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

 

 

韩翃

目录

人物简介
作品摘录
  1. 名作《寒食》
  2. 其它作品
展开

 

编辑本段人物简介

   韩翃( hóng)(754年前后在世),字君平,南阳(今河南南阳)人。唐代诗人。是“大历十才子”之一。天宝十三载(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。诗多写送别唱和题材,如《韩君平诗集》,《全唐诗》录存其诗三卷。

编辑本段作品摘录

名作《寒食》

  诗文如下:
  《寒 食》
  春城无处不飞花, 寒食东风御柳斜。
  日暮汉宫传蜡烛, 轻烟散入五侯家。
  寒食:古代的节令之一,在清明前两日。
  春城:指春天的京城长安。
  御柳:指皇宫中的柳树。
  汉宫:这里指唐朝皇宫。
  [译文] 春天的京城长安到处的柳絮随风飘扬,皇家花园里的杨柳随着春风飘拂。傍晚时分,权宠大丞在传送皇帝赐的蜡烛,蜡烛的青烟散入了五侯的家。 【简析】:此诗含蓄而有情韵。前二句描绘出京城落花飞舞、杨柳摇曳的暮春景色,写花用一“飞”字,写柳用一“斜”字,均极为工巧传神。后二句写出寒食日宫廷生活的一个插曲,颇有意趣。

其它作品

  《宿石邑山中
  浮云不共此山齐, 山霭苍苍望转迷。
  晓月暂飞高树里, 秋河隔在数峰西。
  《同题仙游观
  仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。
  山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。
  疏松影落空坛静,细草香生小洞幽。
  何用别寻方外去,人间亦自有丹丘
  【简析】:
  这首诗通过对景物的艺术再现,表达了诗人心境的空灵和出世之念。
  《复 偶 见 》
  半身映竹轻闻语,一手揭帘微转头。
  此意别人应未觉,不胜情绪两风流。
  《复 偶 见 》
  桃花脸薄难藏泪,柳叶眉长易觉愁。
  密迹未成当面笑,几回抬眼又低头。
  《复 偶 见 》
  雾为襟袖玉为冠,半似羞人半忍寒。
  别易会难长自叹,转身应把泪珠弹。
  《想 得》
  两重门里玉堂前,寒食花枝月午天。
  想得那人垂手立,娇羞不肯上秋千。
  《章 台 柳》
  章台柳,章台柳,[1]往日青青[2]今在否?
  纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。
  【注释】
  [1]章台:在陕西长安县故城西南,战国时建。台下有章台街。
  [2]:青青:柔软貌。《诗·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。”
  【简析】:
  这是一首寄人的小令。柳氏是韩翃的歌妓,两人感情很好。后来作者外出作官,因时局动乱,不敢带眷自随,只好把柳氏暂置京城,约好到任后再接她去。但一连三年都因故失约。于是就写了这首《章台柳》寄给柳氏。
  《羽林少年行》(选一)
  千点斑斓玉勒骢,青丝结尾绣缠鬃。
  鸣鞭晓出章台路,叶叶春衣杨柳风。
  【注释】《羽林少年行》原是乐府《杂曲歌辞》的旧题,有多种名称与诗体,均出自东汉辛延年的《羽林郎》。此首诗虽取旧题,却采用七言绝句的格律。
출처 : 굴어당의 漢詩(唐詩.宋詩.漢文)
글쓴이 : 굴어당 원글보기
메모 :