水調歌頭(수조가두) - 소식(蘇軾)
밝은 저 달님은
明月幾時有(명월기시유) : 밝은 저 달님은 언제부터 있었을까?
把酒問靑天(파주문청천) : 술잔 들고 저 푸른 하늘에게 물어본다.
不知天上宮闕(부지천상궁궐) : 하늘세상 궁궐은
今夕是何年(금석시하년) : 오늘 저녁은 어느 해일까?
我欲乘風歸去(아욕승풍귀거) : 바람 타고 하늘 궁궐 돌아가고 싶지만
唯恐瓊樓玉宇(유공경루옥우) : 아름다운 옥 누각,
高處不勝寒(고처부승한) : 저 높은 곳 추울까 두려워라
起舞弄淸影(기무농청영) : 춤추며 맑은 그림자 너울거리니
何事在人間(하사재인간) : 어찌 이 세상에 사는 것만 하랴.
轉朱閣(전주각) : 붉은 누각 돌고 돌아
低綺戶(저기호) : 아름다운 창가에 다가와
照無眠(조무면) : 잠 못 이루는 사람 비춘다.
不應有恨(불응유한) : 달님은 나하고 원한이 없어련만
何事長向別時圓(하사장향별시원) : 어이하여 언제나 헤어져 있을 때 둥근 걸까?
人有悲歡離合(인유비환이합) : 인간에게는 이별의 슬픔과 만남의 기쁨이 있고
月有陰晴圓缺(월유음청원결) : 달에게는 맑고 흐리고 둥글고 이지러질 때가 있으니,
此事古難全(차사고난전) : 인생이란 자고로 좋은 일만 있기 어려운 법.
但願人長久(단원인장구) : 다만 우리 모두 오래오래 살아서
千里共嬋娟(천리공선연) : 천리 끝 멀리 떨어져 있어도 아름다운 저 달님 구경할 수 있기를.
'http:··blog.daum.net·k2gim·' 카테고리의 다른 글
過華淸宮(과화청궁) - 두목(杜牧) (0) | 2011.09.17 |
---|---|
蝶戀花(접련화) - 안기도(晏幾道) (0) | 2011.09.17 |
마쓰시타 정경숙.유일한 한국인 졸업생, “내가 겪은 5년 (0) | 2011.09.16 |
Re:곤곡.남곡 [南曲] 경극 [京劇] (0) | 2011.09.16 |
梅、兰、竹、菊与中国古典诗词。 (0) | 2011.09.16 |