,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
送宋処士帰山 許渾
은거하는 산으로 돌아가는 송처사를 떠나 보내며.
売薬修琴帰去遅 약 사고 가야금 고쳐 돌아가는 길 더디어 지니
山風吹尽桂花枝 산 바람에 계수나무 꽃 다 떨어지네
世間甲子須臾事 인간세상 육십갑자 잠깐사
逢著仙人莫看碁 신선들의 바둑놀음판 만나거든 보지 말고 가게나.
逢著봉착:만나다.
仙人莫看碁:옛 고사.신선들의 바둑 한판 두는 것을 보고났더니 가진 도끼자루가 썩을 정도로
세월이 지났더라는 것.
平上ノ四支韻 遅 枝 碁
山で採った薬を売ったり 琴を修理したりして 帰るのがすっかり遅くなった
山ではもう木犀の花も風に散らされてしまった事であろう
この俗界の歳月はたちまち過ぎ行くもの
山中で仙人に出会ったとしても 碁を見て時の経つのを忘れないで下さいよ
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
尤溪道中(우계도중) - 한악(韓偓) 우계로 가는 도중에 (0) | 2011.09.24 |
---|---|
漢詩の世界」 漢詩一覧表 (0) | 2011.09.24 |
送隠者 許渾(送隐者一绝 杜牧 )초야에 묻혀 사는 은자를 떠나 보내며 (0) | 2011.09.24 |
사람인가를 묻는 논어.윤재근 지음.동학사 (0) | 2011.09.24 |
史跡 巡禮 (2)궁궐과 근대건축물 (0) | 2011.09.24 |